海外的新華書店,賣得最火的竟然是餃子?
新華書店在海外開張之前,沒人知道傳統(tǒng)書店的邊界在哪兒。
破壁的方法十分簡單,想留住讀者的人,至少先拴住他的胃。
作為跨界營銷的典范,國外的新華書店,在拿捏讀者這個方面,知識儲備的豐富程度堪比它們的書庫。
每到飯點,書店門口總是堆滿了前來朝圣的異鄉(xiāng)游子,他們像當?shù)毓珗@里抱團的無家海鷗一樣目標堅定,又揮之不去。
這并不是經(jīng)營不善或開業(yè)酬賓時的促銷贈送,新華書店的頂級食材,在整條街,就像那塊紅白相間的招牌一樣醒目。
“來這里只有一個原因:他們的餃子……我喜歡大蔥豬肉餡的。”
“店員很友好很博學(xué),當然,對火候的掌控也十分令人信服?!?/p>
“我來這里主要是為了速凍餃子。它們很好吃,價格也很合理。我把這叫做‘緊急食物’,當我懶得做飯,或妻子不在家、不愿意做飯的時候就去新華書店?!?/p>
有的顧客去得次數(shù)多了,還能摸清店內(nèi)的補貨規(guī)律,比如,“他們在周四進貨,想吃鮮得趕上午去,會有很多新的口味”。
在與其他書店管理員的攀談中,有顧客甚至還得知了餃子將要漲價到18美元一份的內(nèi)幕消息,這樣的價格,已足夠在國內(nèi)坐高鐵往返一次京津,外加一次核酸。但即便如此,一些顧客還是向書店建議最好能提供送餐的服務(wù),錢不是問題。
“我通常先找書,再去大華買東西……那里的餃子很棒,比大華的還要好,因為不是用的機器,都是手工做的,再凍到冰箱里?!?/p>
位于海外的新華書店,最初選址時都是建在了人口稠密的唐人街地區(qū),初心是為華人服務(wù)。
早期唐人街內(nèi)的華人商販很多都是靠餐飲起家,能在這樣臥虎藏龍的內(nèi)卷環(huán)境中脫穎而出,你該對新華書店的調(diào)餡功力有點數(shù)。
美國的“中國城”
位于美國圣地亞哥市的新華書店,服務(wù)對象的范圍明顯突破了傳統(tǒng)意義上的華人群體,各種膚色的讀者像水蒸氣一樣,經(jīng)常緊密繚繞在店內(nèi)鍋的四周。
那里的書店不僅賣水餃,還賣小籠包,而這兩個詞匯,在國內(nèi)代表的是碳水彌漫的晨間饕餮,在國外可能是一些外國人學(xué)會的首批中文單詞。
一份餃子通常有50個左右,最初由海外新華書店內(nèi)的茶水間制作,當成是中式點心提供給一些看書看得饑腸轆轆的讀者。
比較拿人的是“豬肉韭菜”和“蝦仁三鮮”兩個品種,沒想到口味太好,快速形成的口碑在坊間不脛而走。
在海外最大的點評網(wǎng)站Yelp上,關(guān)于新華書店的好評,正與它們銷售的手工水餃一樣穩(wěn)健增長,假以時日,繞赤道一圈不會有太大阻力。
位于澳大利亞墨爾本市的新華書店
沒人想到餃子和書店怎么會混搭在一起,有心人甚至能找到一系列國內(nèi)新華書店的員工包餃子的照片,這似乎是印證了某種傳承。
“他們過什么節(jié)都包餃子,出去送書慰問也包,賑災(zāi)義賣也包,和社區(qū)互動為群眾搭建圖書角也會包,包好和大家一塊吃,我女兒就是跟她們學(xué)會的包餃子?!?/p>
河南新華書店的工作人員正在書店內(nèi)包餃子
如果以結(jié)果來倒推商業(yè)動機,這樣的破圈實驗,無疑是成功的。
甚至太過成功,以至于很多人都認為新華書店是一家連鎖經(jīng)營的中餐館,賣書只是副業(yè),看書都不用付費,夏天冷氣充沛,冬天暖風拂面,還可以與店員交流關(guān)于店內(nèi)任何一本書的讀后感。
位于英國倫敦市的新華書店(來自小紅書)
類似于咖啡吧中的閑情逸致,人們在店內(nèi)座椅間交流的永恒母題,卻始終圍繞在煮餃子為何要三起三落,或像青草一樣的植物,為何也能如此美味。
有人說這是東方智慧,當來自太平洋彼岸的濕潤氣流溫暖了整個冬季,綿密的云朵和綺麗的彩虹讓人精神放松,抬頭一看,中國紅背景映襯下的毛體書法蒼勁有力,又能讓人的腸胃瞬間放空。
這是精神與物質(zhì)食糧的雙重保障,也是這家誕生于1937年老字號的不傳之秘。
位于美國紐約市的布魯克林分店開業(yè)
圖片來自中國出版集團
在傳統(tǒng)書店不斷沒落的當下,當越來越多的圖書館越來越大,有時去找一本書還會在館內(nèi)迷路。
而這些漂泊在海外的新華書店,卻反其道而行之,它們大多開在緊接地氣的市井之間,店內(nèi)的面積都不是很大,書籍的鋪陳排列,仍能顯現(xiàn)兒時的印象。
木質(zhì)書架上的諸子百家,墻壁留白處的水墨國畫,一些愛好中國文化的讀者,沉浸其中,時間在掌間也會變慢。
如果不看書的價格,恍惚間仍以為是在國內(nèi)。
國內(nèi)外的價碼在數(shù)字上其實也相差無幾,同樣一本書,在國內(nèi)可能要20元人民幣,在海外需要20美元。
不過足夠讓國內(nèi)讀者得到寬慰的是,它們保證,無論是餃子還是書,國內(nèi)的售價都是最便宜的。
雖然我們在新華書店的海內(nèi)外官網(wǎng)上,都沒有找到任何關(guān)于餃子的痕跡,它就像人們口口相傳的上古神話一樣,具象卻又遙遠,簡直就是薛定諤的餃子。
但有一點可以肯定,經(jīng)營美食,肯定不是新華書店的惟一一次大膽嘗試。
有的店內(nèi),傳統(tǒng)的文房四寶、字畫裝裱、印章篆刻都不在話下,有人還能買到茶葉和中式服裝,如果衣服不合身,新華書店的員工還能幫你修改衣褲。
位于紐約市布魯克林街頭的新華書店,功能早已從傳統(tǒng)書店,重新定位到了社區(qū)服務(wù)中心。
“說實話老兄,萬一僵尸來襲,他們從店內(nèi)開出坦克來我都不會感到驚訝,畢竟這可能是人類最后的庇護所。”
有人還拍到了美國的一家新華書店,疑似還能舉辦婚禮。
現(xiàn)場的隆重氣氛,讓人瞬間回憶起父母愛情那個年代的某個多情下午,而店內(nèi)還藏著一家“頂好西藥房”。
也有人分析,可能是房源緊張導(dǎo)致的當?shù)孛耖g商業(yè),高度濃縮在了一起,每一家看似正經(jīng)的店鋪內(nèi)部,其實都是一個個微觀社會的造景。
曾有經(jīng)營者表示,當?shù)氐闹伟苍谠S多年前比較混亂,沿街店鋪經(jīng)常會受到當?shù)夭环ǚ肿拥南唇?,有一些游行隊伍,游著游著就進了店,搶了劫,當?shù)氐娜A裔商人們?yōu)榱税踩?,和親朋好友街坊,把不同種類的商鋪都聚集到了一起,互相有個照應(yīng)。
“書店相對安全,一個是書店流水單薄,沒什么現(xiàn)金,還有就是,那幫子玩槍的,搶什么也不會搶書。”
一座座海外新華書店的原址,如同福建土樓一樣,構(gòu)建了民間自治自防的堅實防御,而如今的新華書店,也正在全球構(gòu)建起一個龐大的物流王國,把一本本承載著人類社會的知識精華,安全運輸?shù)角Ъ胰f戶。
很多家海外的新華書店,都會提供“新華快遞”的服務(wù)。
新華快遞成立于2008年,主要服務(wù)于大陸之外的讀者,主要目的就是運書,一些讀者在海外的新華書店內(nèi),可以預(yù)定店內(nèi)沒有的中國書籍,通過新華快遞的專線物流,書籍很快就能送到讀者手中。
圖書是國與國之間文化交流的重要媒介,從這個意義上說,海外的新華書店是向外國介紹中華文化的一個窗口。
2008年8月1日,海外第一家新華書店在紐約開業(yè)
在紐約法拉盛過去的很長一段時間,都只有一兩家書店——《世界日報》的世界書局和中華書局,其中賣的大多是臺灣省發(fā)行的繁體書籍。來自大陸的簡體書籍很少,即使有也多是陳年舊書的壓倉貨。
一些華人和熱愛中國文化的朋友,為買到最新的中文書籍,往往需要付出極其高昂的費用。當新華書店逐漸在海外開枝散葉后,它帶去了一種中國味道,也帶去了一份社區(qū)人情。
它大隱隱于市,卻又十分有趣,在網(wǎng)絡(luò)時代如同一座風雨長亭,凝望過去的人文古道,等待著身后的萬卷朝陽。
責編:周曉明
來源:作家文摘報社